-
1 ♦ mild
♦ mild /maɪld/A a.1 mite; gentile; mansueto: a mild nature, un carattere mite (o mansueto); a mild climate, un clima mite; DIALOGO → - Weather- It's been a very mild winter this year, l'inverno è stato molto mite quest'anno; a mild remark, un'osservazione gentile2 blando; non forte; dolce; delicato; leggero: mild cheese, formaggio dolce; mild tobacco, tabacco dolce; mild beer, birra leggera; a mild cigarette, una sigaretta leggera; a mild electric shock, una scossa elettrica leggeraB n. [u](fam. ingl.) birra leggera, alla spina● mild-mannered, mite, gentile, urbano □ mild soap, sapone per pelli delicate □ (metall.) mild steel, acciaio dolce. -
2 ♦ beer
♦ beer /bɪə(r)/n.1 [u] birra: a glass of beer, una birra: draught beer, birra alla spina; beer crate, cassetta di birra3 [u] (con attr.) bevanda non alcolica ( estratta da piante o radici): ginger beer, bibita gassata aromatizzata allo zenzero● (fam. GB) It's not all beer and skittles, non è tutto rose e fiori; non è un letto di rose □ beer belly, ventre sporgente; grossa pancia; pancione (fam.) □ beer garden, giardino di pub ( dove si serve birra) □ (fam.) beer gut, ventre sporgente; grossa pancia; pancione, panzone (fam.) □ beer mat, sottobicchiere □ (fam.) beer money, regalia; mancia □ beer pump, apparecchio per spillare la birra ( in un pub) □ (fam.) beer-up, gran bevuta di birra; bisboccia □ small beer, (arc.) birra leggera; (fig.) inezia, inezie; bazzeccola, bazzeccole; persona di poco conto, nullità, scartina: £1,000 is small beer compared to what we could make, mille sterline sono un'inezia a confronto con quanto potremmo ricavarci. -
3 mild ***
-
4 ale
[eɪl]nome ale f., birra f. (specialmente fatta senza luppolo)brown, light, pale ale — birra scura, leggera, chiara
* * *[eil](the name given to certain kinds of beer: two pints of ale.) birra chiara* * *ale /eɪl/n.* * *[eɪl]nome ale f., birra f. (specialmente fatta senza luppolo)brown, light, pale ale — birra scura, leggera, chiara
-
5 ♦ light
♦ light (1) /laɪt/n.1 [uc] luce; lume; lampada; fanale; chiarore; splendore; (fig.) aspetto, punto di vista: the light of the sun [of an electric bulb], la luce del sole [di una lampadina elettrica]; artificial light, luce artificiale; bright light, luce intensa; dim light, luce fioca; The light went off, la luce si è spenta; Switch on the light, will you?, accendi la luce, per favore; I saw a distant light, vidi un lume in lontananza; There was a strange light in the girl's eyes, c'era una strana luce negli occhi della ragazza; to put sb. [st.] in a bad light, mettere q. [qc.] in cattiva luce; to bring new facts to light, portare alla luce fatti nuovi; a five-light chandelier, un lampadario a cinque luci (o lampade); by the light of, a lume di; a shaft of light, un raggio di luce2 fiammifero; fuoco: to strike a light, accendere un fiammifero; to give sb. a light, dare del fuoco (o da accendere) a q.; DIALOGO → - Asking for a light- Excuse me, have you got a light please?, mi scusi, ha da accendere?4 [u] (poet.) luce degli occhi; vista7 (autom., = indicator light) spia: main-beam light, spia degli abbaglianti; warning light, spia luminosa8 (= traffic light) luce di semaforo ( stradale); (pl.) semaforo: to wait for the green light, aspettare il verde; (pl.) semaforo: When you get to the ( traffic) lights, turn right, quando arrivi al semaforo, volta a destra9 (pl.) (teatr.) luci della ribalta● to be light, fare giorno; farsi luce □ (pitt.) the lights and darks of a painting, le zone di luce e ombra di un quadro □ ( arte) light and shade, luce e ombra; zone in luce e zone in ombra □ light bar, barra luminosa ( sul tettuccio di un'automobile, ecc.) □ light beam, raggio di luce □ l-box, tavolo luminoso; visore ( per negativi, diapositive, ecc.); ( anche) lampada a cubo □ (elettr.) light bulb, lampadina □ (naut.) light buoy, boa luminosa □ (naut.) light list, elenco dei fari e fanali □ (tecn.) light meter, fotometro portatile; esposimetro □ (elettron.) light-negative, fotoresistente □ ( di una persona) to be the light of sb. 's life, essere la luce degli occhi di q. □ lights-out, ora di spegnere le luci ( in collegio, ecc.); (mil.) ordine di spegnere le luci ( in caserma); (il) silenzio □ light-pen, penna luminosa; penna ottica □ (edil.) light point, punto luce □ light range, portata luminosa □ ( ottica) light ray, raggio di luce; raggio luminoso □ (elettron.) light-sensitive, fotosensibile □ (naut.) light station, stazione semaforica □ light-tight, a tenuta di luce □ (naut.) light vessel, faro galleggiante; nave faro □ (archit.) light well, pozzo di luce; lucernario □ (astron.) a light year, un anno luce; (fig.) secoli, un'eternità □ according to one's lights, secondo i propri lumi; a proprio giudizio □ to bring st. to light, portare qc. alla luce; mettere qc. in luce; rivelare qc. □ by the light of the moon, al chiaro di luna □ to cast (o to throw) light on st., far luce su (o chiarire) qc. □ to come to light, venire alla luce; manifestarsi □ (autom.) to cut the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to go out like a light, addormentarsi di colpo □ (fig.) green light, via libera, autorizzazione □ ( Bibbia) to hide one's light under a bushel, mettere la fiaccola sotto il moggio; tenere celate le proprie virtù □ ( arte) the high lights, i chiari; la zona d'un quadro in piena luce □ in the light of ( USA in light of), alla luce di: in the light of what he told me later, alla luce di quello che mi disse in seguito □ (autom., ingl.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to put out sb. 's lights, tramortire q. □ to see the light, vedere la luce, nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to set light to st., dare fuoco a qc. □ to shed (o to throw) light on st., gettare (o fare) luce su qc. □ to stand in one's own light, togliersi la luce, farsi ombra; (fig.) nuocere a sé stesso □ to stand in sb. 's light, togliere la luce (o fare ombra) a q.; (fig.) danneggiare (o ostacolare) q.♦ light (2) /laɪt/a.● the Light Blues ► blue □ light-skinned, dalla pelle chiara.♦ light (3) /laɪt/a.1 leggero ( in ogni senso); lieve; agile; (fig.) incostante, frivolo, spensierato, allegro: a light box, una scatola leggera; light clothing, abiti leggeri; (mil., naut.) a light cruiser, un incrociatore leggero; (mil.) light weapons, armi leggere; a light blow, un lieve colpo; a light wind, un lieve vento; un venticello; light wine, vino leggero; a light rain, una lieve pioggia; una pioggerella; with light steps, a passi leggeri; a light meal, un pasto leggero; light sleep [work], sonno [lavoro] leggero; light behaviour, comportamento leggero (o frivolo, incostante); light comedy, commedia leggera; a light sentence, una condanna lieve [o mite]; with a light expense, con lieve spesa; a light heart, un animo spensierato; un cuor contento; I did it with a light heart, lo feci a cuor leggero2 troppo leggero; scarso ( di peso): to give light weight, dare il peso scarso; rubare sul peso; a light coin, una moneta di peso scarso● (aeron.) light aircraft, aereo da turismo □ light ale, birra a bassa gradazione alcolica □ (mil.) light-armed, con armamento leggero □ light cream, panna light; panna da caffè; mezza panna □ (naut.) light displacement, dislocamento a vuoto □ a light drink, una bevanda poco alcolica, un drink leggero □ light-fingered, dalle dita agili (o veloci); (fig.) lesto di mano, bravo a rubare □ ( sport) light fly weight, minimosca; peso minimosca □ light-footed, agile; lesto; svelto □ light-footedness, agilità, sveltezza □ light-handed, dalla mano leggera, dal guanto di velluto □ light-handedness, l'avere la mano leggera; (fig.) tatto □ light-headed, stordito, che ha le vertigini; sbadato, sventato, frivolo; ( anche) brillo □ light-headedness, giramento di capo; sbadataggine; sventatezza, frivolezza □ light-hearted, gaio; allegro; spensierato □ light-heartedness, gaiezza; allegria; spensieratezza □ ( sport) light heavyweight, mediomassimo, peso mediomassimo □ (mil.) light horse, cavalleria leggera □ light in the head, che ha il capogiro; sempliciotto, stolto, stupido □ (econ.) light industry, industria leggera □ (mil.) light infantry, fanteria con armamento leggero □ (mil.) light machine gun, mitragliatrice leggera; fucile mitragliatore □ (metall.) light metal, metallo leggero; lega leggera □ ( sport) light middleweight, medioleggero; peso medioleggero □ light-minded, frivolo, leggero □ light-mindedness, frivolezza; leggerezza □ light on one's feet, agile di gambe; svelto □ (mus.) light opera, operetta □ a light railway, una ferrovia secondaria ( per traffico leggero) □ light reading, letture amene □ light remarks, osservazioni frivole □ a light sleeper, uno che ha il sonno leggero □ a light smoker, uno che non fuma molto □ (mil.) a light tank, un carro (armato) leggero □ (trasp.) light truck, autocarro leggero □ (polit.) a light vote, un numero scarso di votanti □ (fis. nucl.) light water, acqua leggera □ (fis. nucl.) light-water reactor, reattore ad acqua leggera □ ( sport) light welterweight, superleggero; peso superleggero; welter junior □ (fam.) to get off light, cavarsela a buon mercato □ to have light fingers, avere dita agili; (fig.) essere svelto di mano (o bravo a rubare) □ to have a light hand (o touch), avere la mano leggera; essere abile (o bravo) ( nel far dolci, ecc.); (fig.) essere pieno di tatto □ to make light of st., non dar peso a qc.; prender qc. alla leggera □ (aeron.: di un aeromobile) lighter-than-air, aerostatico.(to) light (1) /laɪt/A v. t.2 illuminare; rischiarare: Lamps light the streets, le lampade (o i fanali) illuminano le strade; A shining smile lit (up) her face, un sorriso luminoso le rischiarò il viso2 illuminarsi; rischiararsi.(to) light (2) /laɪt/A v. i.2 ( di uccelli) posarsi: We waited for the ducks to light, abbiamo aspettato che le anitre si posasseroB v. t.(naut.) ► to lighten (2) A, def. 2. -
6 mild
[maɪld] 1.1) (moderate) [ punishment] blando, lieve; [ interest] moderato, modesto; [ irritation] leggero; [ surprise] piccolo2) (not cold) [weather, winter] mite3) (in flavour) [ beer] leggero; [ taste] delicato; [tobacco, cheese] dolce; [ curry] poco piccante, leggero4) cosmet. [soap, detergent, cream] delicato5) med. [case, infection, attack] lieve, leggero; [ sedative] blando, leggero2.* * *1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) mite2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) lieve3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mite4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) delicato, non forte•- mildly- mildness* * *[maɪld] 1.1) (moderate) [ punishment] blando, lieve; [ interest] moderato, modesto; [ irritation] leggero; [ surprise] piccolo2) (not cold) [weather, winter] mite3) (in flavour) [ beer] leggero; [ taste] delicato; [tobacco, cheese] dolce; [ curry] poco piccante, leggero4) cosmet. [soap, detergent, cream] delicato5) med. [case, infection, attack] lieve, leggero; [ sedative] blando, leggero2. -
7 light ***
I [laɪt] lit or lighted vb: pt, pp1. n1) (gen) luce felectric light — illuminazione f or luce elettrica
by the light of the moon — alla luce della luna, al chiaro di luna
to hold sth up to or against the light — tenere qc controluce
2) figto come to light — venire in luce, emergere
to cast or shed or throw light on — gettare or far luce su
I was hoping that you could shed some light on it (for me) — speravo che tu potessi darmi dei chiarimenti su questo
to see the light Rel — convertirsi, fig ravvedersi
to reveal sb/sth in a new light — mostrare qn/qc sotto una nuova luce
3) (single light) luce f, (lamp) luce, lampada, Auto Aer fanale m, faro, luceto turn the light on/off — accendere/spegnere la luce
4) (flame) fiammapilot light — (on stove, water heater) fiammella di sicurezza
have you got a light? — (for cigarette) hai da accendere?
1) (bright) chiaro (-a)to get lighter — rischiararsi, schiarirsi
2) (colour, skin, hair, room) chiaro (-a)light yellow — giallo chiaro inv
3. vt1) (illuminate) illuminare, rischiarare2) (cigarette, fire, candle) accendere4. vi(ignite) accendersi•- light upII [laɪt](gen) leggero (-a)to make light of sth fig — prendere alla leggera qc, non dar peso a qc
2. adv(travel) leggero, con poco bagaglio -
8 froth
I [frɒθ] [AE frɔːθ]1) (foam) (on beer, champagne) spuma f.; (on water) schiuma f.; (around the mouth) bava f.II [frɒθ] [AE frɔːθ]verbo intransitivo schiumare, fare schiuma* * *[froƟ] 1. noun(a mass of small bubbles on the top of a liquid etc: Some types of beer have more froth than others.) schiuma2. verb(to have or produce froth: Mad dogs froth at the mouth.) spumeggiare; sbavare- frothy* * *[frɒθ]1. nschiuma, spuma2. vischiumare, spumare* * *froth /frɒɵ/n. [u]● (scherz.) froth-blower, bevitore di birra.(to) froth /frɒɵ/A v. i.1 spumeggiare; spumare; schiumare; fare (la) schiuma: Beer froths when it is poured out, la birra spuma quando la si versa2 (fig.) schiumare (di indignazione, ecc.)B v. t.1 far spumare; far spumeggiare; far schiumare; far fare la schiuma● ( anche fig.) to froth at the mouth, aver la schiuma (o la bava) alla bocca.* * *I [frɒθ] [AE frɔːθ]1) (foam) (on beer, champagne) spuma f.; (on water) schiuma f.; (around the mouth) bava f.II [frɒθ] [AE frɔːθ]verbo intransitivo schiumare, fare schiuma
См. также в других словарях:
Peroni Brewery — (Birra Peroni) A bottle of Nastro Azzurro Location Rome, Italy Owner(s) SABMiller … Wikipedia
leggero — leg·gè·ro agg., avv., s.m. FO 1a. agg., che pesa poco, in assoluto o in relazione ad altri termini di paragone: carico leggero, valigia leggera, Mario è più leggero di me; leggero come una piuma, come una foglia, molto leggero | aria leggera, che … Dizionario italiano
SABMiller brands — Main article: SABMiller SABMiller, one of the top five global brewing companies,[1][2] owns a portfolio of over 150 brands, including international beers such as Pilsner Urquell, Peroni Nastro Azzurro and Miller Genuine Draft, and local brands,… … Wikipedia
Backus and Johnston — Type Private Industry Beverage Founded 1879 Headquarters … Wikipedia
lager — 1la·ger s.m.inv. ES ted. {{wmetafile0}} 1. campo di concentramento o di sterminio, spec. con riferimento a quelli della Germania nazista 2. fig., luogo in cui si praticano forme disumane di segregazione o si infliggono pesanti maltrattamenti:… … Dizionario italiano
Miller Brewing Company — Industry Alcoholic beverage Founded 1855 Headquarters Milwaukee, Wisconsin … Wikipedia
Coors Brewing Company — Industry Beverages Founded 1873 Founder(s) Adolph Coors and Jacob Schueler … Wikipedia
Miller Lite — logo Manufacturer Miller Brewing Company Introduced 1973 Alcohol by volume 4.2%[1] … Wikipedia
Molson Canadian — Type Canadian lager Manufacturer Molson Introduced 1959 … Wikipedia
Mickey's — Manufacturer Miller Brewing Company Alcohol by volume 5.8% Style Malt Liquor … Wikipedia
Olde English 800 — Manufacturer Miller Brewing Company (since 1999) Introduced 1964 Alcohol by volume 5.9 8.0 Style Malt Liquor Olde English 800 is a brand of American malt liquor produced by the Miller Brewing Company. It was … Wikipedia